Friday, April 17, 2009

生分

'Bex ... you weren't here,' says Suze suddenly, and I can hear the distress in her voice. 'You weren't here. What was I supposed to do? Have no friends?'

~Chapter 6, Shopaholic & Sister, Sophie Kinsella

終於問了朋友借到這個膾炙人口的購物狂系列小說.對於女主角不用腦袋地狂買或者是大話連篇後依然吉星拱照地過關斬將我都沒甚麼興趣,可能是已經過了適合看這種小說的年紀?幾次看到一半都想停下(應該也不是甚麼損失),但礙於虛榮心(我也有讀過呀!)於是就繼續了.第一、兩本看得實在痛苦,對他那些一個滾一個的謊言感到無比的厭惡,而往往在最後都被身旁的人原諒.(他簡直是住在愛心氾濫的另一個世界!)到了第三本卻越看越順(雖然情節一樣荒誕,但可能已經習慣他(主角/作者)的風格又或者是文字修飾改善了?不過之前看他另外那兩本小說也看得很愉快呀.)依舊地撒謊,甚至比之前那兩本的謊更大,但怎麼看都不那麼討厭.

扯遠了.我想說... 剛開始了第四本,倒是看到上面那一段有丁點被觸動了的感覺.

是的,現實就是這樣.即使Bex跟Suze這樣曾經朝夕相對的摯友都出現過這種情景,那我又能說些甚麼呢?

就算心裏面會把你當成最好的朋友,但朋友這種事,特別是最好的朋友這種事,還是要靠一同經歷過的時光才能算數.我比你早認識他,那又如何?小時候我們都一起上課下課、學芭蕾、看電影那又如何?在他最困難,最需要關心的時候是誰在他的身邊?雖說不可能完全了解一個人,但也應該會有一定的了解吧.那我到底了解我的好朋友們多少呢?很多時候,總覺得其實我並不了解他們的.(嗯,那他們又有多了解我呢?我又把我的心交出了多少來讓他們了解我呢?大概因為是經常在意這樣的計算,就被人說了跟我當朋友很累喎.嗚~)當朋友的「年資」終究不是憑據日子的多少來定奪的.

所以當我經常對於「最好的朋友」這種關係感到不安的時候,我也會反思,我做了甚麼可以讓人家會把我當成是最好的朋友呢?又雖然說,任何關係(除了某些有金錢上的瓜葛吧?)都不是對等的,但沒有付出過,真的連自己也不好意思要人家把我當寶呀.

===我是不相關的分隔線 (好久沒出現了) ===

p.s. 雖然我購物時並沒有像Rebecca那樣會失控,但有兩樣十分有共鳴的: 1) 他處理帳單的態度有如我面對困難採取的駝鳥政策 => procrastination. (loser!) 2) 他對於要買一樣東西但有多樣選擇時而感到困難有如我的decision-making difficulty syndrome (好,這是我胡扯的名字,但很self-explanatory嘛.) - 特別是在安排旅行行程的時候!!!

p.p.s 大家看完電影都說Hugh Dancy很讓人垂涎三尺,害我懊惱當初沒有去看(連我媽都看過了!).現在唯有乖乖的等影碟上市吧.

3 comments:

  1. 看的時候,我覺得luke (是luke吧?) 是年青的hugh grant... :) ,但 becky嘛,看了trailer完全破壞我的想像囉!!

    ReplyDelete
  2. 聽説這個電影很難看。XD
    我是沒有看過啦,書讀過幾本以後就膩掉了,行文風格差不多,我經常會撈亂主人公……>.<

    ReplyDelete
  3. aulie: 嗯,現在你說起,我也覺得有點像...

    電影把他弄得太bimbo了吧?不過他又真的是那樣子boh.

    剛剛再看過trailer,原來還蠻好笑的.

    cr: 我也聽說了.改動了不少.

    因為我是一整個series連續地看,所以還好啦.不過... 有點fed up就是了. :P

    ReplyDelete